《新法汉词典》将推应用软件传统工具书试水数

发布日期:2019-06-17 来源:网络整理 浏览量:
  • 《新法汉词典》将推应用软件传统工具书试水数



      上海译文出版社、外研社将《新法汉词典》《现代英汉汉英词典》数字化。

    制图:张芳曼

    8月中旬,上海译文出版社将在苹果和安卓系统上推出《新法汉词典》手机软件,向工具书的数字化出版迈出了大胆的一步。

    如今,通过网络词典、手机应用软件等方式,用户就能轻易查询外语单词。然而细心的读者会发现,在众多软件应用中,难觅《新法汉词典》这样的正版工具书软件的身影。

    在数字化潮流中,正版工具书软件“隐身”的背后,是传统出版社的纠结:既担心遭到盗版,又必须面对工具书销量不断下跌的现实。这种纠结让出版社踟蹰不前,始终在工具书的数字化问题上谨小慎微。

    网络抓取、盗版拼凑,杂牌电子词典充斥市场

    上海译文出版社法语编辑张嫣这段时间一直在负责译文社与词海公司合作开发的《新法汉词典》手机软件项目。现在,这个国内首款正版多媒体法语词典的应用软件,将在8月中旬举办的2014年上海书展现场正式举行上线仪式。也因此,身为出版人的张嫣,开始直面传统工具书数字化难题。

    情况不容乐观。张嫣说,智能手机普及高峰的2008年至2010年,完全改写了纸质词典的地位。此前,《新法汉词典》年销量在13000册,之后,这个数字下降到3000册。“这是目前工具书的普遍现状。没有销量,今后词典的更新怎么做?”

    “我能查到的20多个新华字典手机软件,全部是盗版。”张嫣认为,对纸质工具书销量冲击巨大的,是如今充斥网络的诸如盗版《新华字典》的“杂牌词典”。它们大多是技术开发商单方面炮制,多采取网络抓取、人工录入、购买部分词典内容,甚至是盗版拼凑等方式,“没有专业审校、没有修改。对出版社、对读者都是一种伤害。”

    那为什么鲜有出版社来做工具书应用软件呢?是客观条件限制,还是主观动因不足?张嫣坦承,传统出版社编纂一本工具书,工作量通常在十几年甚至是几十年。“担心数字化的侵权风险,一旦盗取,多年的心血都付诸东流。”

    另一项考虑,是数字化出版的盈利模式还不明朗。“就像你问我《新法汉词典》应用软件上线后预计销量是多少,我没法回答一样,传统工具书的数字化前景怎样现在也不太明朗。因此,出版界很多人都在观望。”张嫣说。

    传统出版的“无为”,客观造成盗版数字化工具书充斥市场。此前,上海世纪出版集团曾推出《辞海》电子书,算是业界的“吃螃蟹者”。该数字化版本的《辞海》,同样只能在量身定制的电子书上阅读,无法在更大范围内共享,有着严密的反盗版系统。

  • 相关新闻:
最新新闻
热门新闻

中国健康世界网 All Rights Reserved 赣ICP备06006962号 邮箱:sheng6665588@gmail.com